커뮤니티         자료실

신약학집담회 - 미쉬나와 신약성서

조회수 : 1670
신약학 집담회 / 2021년 10월 25일 / 온라인

윤성덕 박사(PhD, Hebrew Union College, 히브리성서와 고대근동학)를 모시고 미쉬나와 신약성서에 대한 이야기를 나누었습니다.

윤 박사님은 2017년부터 4년여에 걸쳐 미쉬나 전6권을 우리말로 번역, 주해하는 한국연구재단 토대연구사업팀의 일원이었습니다. 이 연구는 건국대학교 중동연구소에서 수행했고, 책임연구자 최창모 교수와 권성달, 김신애, 윤성덕, 이환진, 전재영, 최영철, 최중화 여덟 분이 책임 번역, 주해하였습니다. 『미쉬나 총서: 번역과 주해』는 2022년 상반기부터 한 권씩 차례로 한길사에서 출판될 예정입 니다.

전통적으로 유대인 디아스포라가 거주해 온 지역의 언어가 아닌 언어로, 유대교인이 아닌 사람들에 의해서 미쉬나 전집이 번역된 것은 역사상 첫 사례입니다. 미쉬나는 Mishnaic Hebrew에 능통하더라도 그 내용을 이해하기가 어렵기 때문에 번역만으로는 효용성이 반감될 수 있는데, 이번 총서는 번역과 함께 기본 주해를 가미해서 학자들은 물론 일반 대중들에게도 접근성을 높였습니다. 신약학자들에게 미쉬나는 역사적 예수, 바울신학, 윤리적 주제들은 물론 기독교 기원과 초기 기독교의 사회적, 문화적, 사상적 정황들(milieux)을 이해하는데 필수적인 자료입니다. 이번에 출판되는 국역판이 학자들과 학생들에게 큰 도움이 될 것입니다.

참가자: 윤성덕(연세대학교), 이민규(한국성서대학교), 정용한(연세대학교), 조재천(전주대학교)
참고자료로 두 개의 문서파일이 첨부되었습니다.

이 영상과 함께 윤성덕 박사께서 미쉬나를 간략하게 소개하는 14분 길이의 영상도 시청하시면 좋습니다.


 첨부파일
미쉬나2.pdf
미쉬나소개_211025.docx
목록